اكتب باللغة العربية لان الغرض من كتابتي هي استكشاف مشاعري وفهمها وتفكيكها وغير كذا التعبير يكون اعمق وادق، يصير اقدر ابحر في الشعور وطريقة وصفه تكون ادق .
لكن اتفق ان اذا غيرنا اللغة راح يكون الوطأة على المشاعر اخف خلال وصفنا ل حدث او بتحدثنا عن شعور.
كذلك تذكرت مقطع هو كان يضحك شوي
كان في شخص يخاف من الاماكن المرتفعة ف يقول ان فيه فوبيا من المرتفعات
ف عمه رد عليه بالمحادثة اللي بالواتس
وقال له ذي طقاعة يعني انت طقوع اتجاه المرتفعات ف اهو جرّد الكلمة ورجعها الى معناها الاساسي
ف يعني هنا جات كلمة فوبيا ل تغلف المصطلح الرئيسي اللي يكون بالغالب وطأته اقوى على الشخص وممكن تسبب احراج.
انا شخصياً
اكتب باللغة العربية لان الغرض من كتابتي هي استكشاف مشاعري وفهمها وتفكيكها وغير كذا التعبير يكون اعمق وادق، يصير اقدر ابحر في الشعور وطريقة وصفه تكون ادق .
لكن اتفق ان اذا غيرنا اللغة راح يكون الوطأة على المشاعر اخف خلال وصفنا ل حدث او بتحدثنا عن شعور.
كذلك تذكرت مقطع هو كان يضحك شوي
كان في شخص يخاف من الاماكن المرتفعة ف يقول ان فيه فوبيا من المرتفعات
ف عمه رد عليه بالمحادثة اللي بالواتس
وقال له ذي طقاعة يعني انت طقوع اتجاه المرتفعات ف اهو جرّد الكلمة ورجعها الى معناها الاساسي
ف يعني هنا جات كلمة فوبيا ل تغلف المصطلح الرئيسي اللي يكون بالغالب وطأته اقوى على الشخص وممكن تسبب احراج.
صراحةً مثال بسيط ولكن أصاب لبّ الموضوع. شكراً لوقتك!
صحيح عندما أعبر عن مشاعري بلغة غير العربية أشعر بخجل أقل مقارنة ب العربية لذلك أُفضِل أن تكون المذاكرات بلغة غير العربية رغم جمالها
أتفق معك. العربية جميلة، لكن تجردنا تماماً. وهنا السؤال المهم يكمن، أليس الهدف من الكتابة الخوض في المشاعر واستكشافها!
شكراً لوقتك!
صحيح، ولكن ليس الهدف من الكتابة دوما استكشاف المشاعر احيانا تكون للتفريغ فقط عمّا تشعر به لكي لا يثقل كاهلك
غريب أنا لا اكتب إلا بالعربية
إذاً جرب تسجيلها بلغة ثانية!
مع كل التوفيق. القراءة لا شكّ تساعد في الكتابة.